Sunday, 29 August 2010

Day II

corinne_day

I've already proved my love for Corinne Day before. But I've just learned she died and I can't help but pay homage to her with this post. Her pictures defined visually the 90's and only for that reason her work will remain vividly in the social imaginary for ever.

Ya he demostrado mi admiración por el trabajo de Corinne Day en ocasiones anteriores. Pero me acabo de enterar de que ha muerto y siento la necesidad de homenajearla a través de esta entrada. Sus imágenes definieron en buena manera la estética de los 90 y sólo por eso su obra permanecerá siempre viva en el imaginario colectivo.

Friday, 27 August 2010

Wednesday, 25 August 2010

VEJA

veja trainers

I'm not much of a trainer girl, in fact I hardly ever wear them. But I feel drawn to this Veja trainers. The price is good, the design is superb and they're eco-friendly. I picture myself wearing them in a casual way with a pair of high-waisted pleated pants. An excellent alternative to the classic Adidas and Nike.

Casi nunca suelo llevar playeros, pero estos Veja me atraen mucho. Además del gran diseño y el buen precio, tienen el plus de que son ecológicos. Yo me los imagino restándoles seriedad a unos pantalones de talle alto con pinzas. Me parecen una buena alternativa a los clásicos Adidas o Nike.

Sunday, 22 August 2010

Gustave Le Gray

gustave le gray
I could devote this post to explaining the reasons why Gustave Le Gray is considered the great innovator in the 19th century photography. But it's Sunday and the mind needs to rest. I merely say that his pictures evoke masterfully the summer evenings that we all be missing in a couple of months. So those who can, please enjoy the last moments of the season as the taste will have to last for a long time.

PHO080598138  01
Podría dedicar esta entrada a explicar las razones por las que Gustave Le Gray está considerado el gran innovador de la fotografía del siglo XIX. Pero es domingo y a la mente le toca descansar. Me limitaré a decir que sus fotografías evocan de forma magistral los atardeceres veraniegos que tanto echaremos de menos en un par de meses. Así que los que podaís, disfrutad de estos últimos momentos del verano porque el regusto ha de duraros mucho tiempo.
gustave le gray 3

Friday, 20 August 2010

Thursday, 19 August 2010

HAKAAN

hakaan

There's been quite a fuzz about Hakaan since he won the 2010 ANDAM award and not everything said has been good. Many find this success a bit strange being his debut collection; established models such as Lara Stone, Natalia Vodianova or Natasha Poly walked the runway for him and renowned stores around the globe like Harvey Nichols already stock his clothes.

Where does this success come from? Surely there's something dark behind the whole campaign. But controversies aside, Hakaan is talented. He executes his exquisite short dresses in fine materials such as ostrich feathers, wool or leather. The colour palette is simple, in the line of the prevailing minimalism: ivory, nude, gray, navy and black. All in all, this is a cohesive collection that hints at a great future. I only hope Hakaan is more than a promise.

hakaan

Mucho se ha hablado de Hakaan desde que ganase el premio ANDAM 2010 y no todo lo que se ha dicho ha sido bueno. A muchos les choca el hecho de que con su colección debut esté alcanzando tanto éxito; modelos consagradas como Lara Stone, Natalia Vodianova o Natasha Poly han desfilado para él y referencias del shopping mundial como Harvey Nichols ya lo venden en sus tiendas.

¿A qué se debe tanto éxito? Bueno seguramente haya algo oscuro detrás de toda esta campaña. Pero polémicas aparte, Hakaan tiene talento. Los exquisitos cortes de sus mínimos vestidos se ejecutan en materiales opulentos como marabú, lana o cuero. La paleta de colores es simple, pero va muy en la línea del minimalismo imperante: marfil, maquillaje, azul, gris y negro. En conjunto una colección coherente que hace entrever un gran futuro. Yo sólo espero que Hakaan no se quede en una simple promesa.

hakaan

Pic source: WWD

Tuesday, 17 August 2010

Favoritismos

It's almost ridiculous the degree of attachment I have to certain things. That's why I am going to share the love I feel for them, little by little, in this blog. I'd better not dwell excessively and complete the previous sparse explanation with an example. I'll start with silk shirts a fantastic way to spice up a boring outfit.
Roza casi lo ridículo el grado de cariño que puedo llegar a sentir por ciertos objetos. Y es por eso por lo que, poco a poco, me gustaría compartir el aprecio que siento por ellos en este blog. Mejor no extenderme más y completar tan rala explicación con un ejemplo. Comenzaré con las camisas de seda que se reproducen en mi armario como las setas en otoño. Son una forma fantástica de hacer más interesante un look que en principio podría parecer aburrido.

silk shirts small
silk shirts 2 small
silk shirts 3 small

Sunday, 15 August 2010

Allie Mount

"In the simplest of terms, I photograph landscapes; specifically, the western landscapes where I have grown up and now live. California's hills and deserts, Oregon's coastlines and Columbia River Gorge – these all describe what it means to be from the western United States." That's the way Allie Mount defines her work. And somehow it translates to her pictures, because even though I've never visited that part of the States, everything looks familiar. They make you want to be there, rest and feel good.

allie mount
allie mount
allie mount

Friday, 13 August 2010

Heroes: Virginia Woolf



An invaluable document; the recorded voice of Virginia Woolf. Enjoy.

Un documento de incalculable valor; Virginia Woolf hablando para la BBC.

Tuesday, 10 August 2010

LABshop

LABshop
Two weekends ago I was at the LABshop, an independent designer market that took place at the Laboral art center. The support given to this kind of events is highly appreciated, because it helps young designers to find their place in the crowded fashion market. They also favor creative sinergies and an enviable atmosphere of genuine camaraderie.


Hace dos fines de semanas estuve en el LABshop, un mercadillo de diseñadores independientes que tuvo lugar en el centro de arte de la Laboral en Gijón. Es de agradecer que se apoye, con este tipo de eventos, a creadores jóvenes que desean ver cumplido su sueño de encontrar un hueco en el saturado mercado de la moda. Además se favorecen sinergias creativas y un ambiente de camaradería envidiable.


In adittion to a great range of accesories, you can also find clothes from brands like La Fía de Lola, Mimamantrana or Duermevela's graphic designs. In short, a great way to spend a Saturday afternoon.



Además de infinidad de complementos, también podemos encontrar ropa de marcas como La Fía de Lola o Mimamantrana o los interesantes diseños gráficos de Duermevela. En fin, una buena manera de pasar una tarde de sábado.

Sunday, 8 August 2010

Eva Watson-Schütze

eva watson-schütze
One of my favourite photography books is Camera Work. It compiles part of the work Alfred Stiglitz published in the journal of the same name from 1902 to 1917. Many photographers stand out, however it was Eva Watson-Schütze the one who draw my attention. She was one of the founding members of Photo-Secession, a society that helped photography reach the status of fine art. Her work was deeply influenced by her early interest in painting. The portrait is one of her strenghts and women often played a big part in her pictures. Ultimately, her photographs evoke a time of change that is, to a great extent, unrepeatable.
eva watson

Uno de mis libros de fotografía favoritos es Camera Work. En él se compilan parte de los trabajos que Alfred Stiglitz publicó en la revista del mismo nombre de 1902 a 1917. Destacan muchos nombres, pero llama especialmente mi atención el de Eva Watson-Schütze. Ella fue uno de los miembros fundadores de Photo-Secession, una sociedad de principios del siglo XX que ayudó a que la fotografía alcanzase el estatus de arte. De su obra, podemos decir que estuvo profundamente marcada por el pasado pictórico de la artista. El retrato constituye uno de sus puntos fuertes, siendo la mujer la protagonista en muchas ocasiones. En definitiva, sus fotografías evocan un tiempo de cambios que es, en gran medida, irrepetible.

Eva Watson-Schütze6

Friday, 6 August 2010

Heroes: Turner

turner


----------------------------------------------------------
I'm sorry I haven't posted this week. Obligations and the terrible side efects of antibiotics stopped me from doing it.

Siento no haber posteado esta semana. Las obligaciones y los terribles efectos secundarios de unos antibióticos me lo han impedido.

Sunday, 1 August 2010

Daido Moriyama

daido moriyama 2
Daido Moriyama and I were born on the same day 49 years apart. No big deal, but I thought it was a good way to start this post. The thing is I happened upon him by chance and since then he has become the focal point of my obsessions. His unique aesthetic, prevailed by hazy black and white pictures, is a way of a expressing a deeper message. A big part of his work depicts the transformation of the traditional Japanese society since WWII. White collar workers, traders and prostitutes mingle in the narrow streets of Shinjuku, resulting in a unusual contrast a few decades ago.
daido moriyama

Daido Moriyama y yo nacimos el mismo día con 49 años de diferencia. No es que esto sea un dato muy remarcable, simplemente me pareció una buena forma de empezar esta entrada. El caso es que gracias a un cúmulo de buenas casualidades me enteré de su existencia y desde entonces se ha convertido en el punto focal de mis obsesiones. Su estética singular, en la que predominan imágenes brumosas en blanco y negro, no es sino su forma de expresar un mensaje más profundo. Y es que gran parte de su obra refleja las transformaciones que sufrió la tradicional sociedad japonesa a partir de la Segunda Guerra Mundial. Trabajadores de cuello blanco, comerciantes y prostitutas se entremezclan en las estrechas callejuelas de Shinjuku, dando lugar a un contraste poco habitual hasta hace unos años.

daido moriyama 3

Friday, 30 July 2010

Tuesday, 27 July 2010

Duskin

duskin_3

To celebrate the opening of Duskin's new site, what's better than peeking through its a/w collection? The lookbook, starring the beautiful Marina Muñoz, is excellent. The pictures are delightful, and so are the clothes. Über feminine garments like dresses or skirts fill a collection in which vibrant colours such as purple or copper, are added to the classic combo of black and white. A new success for Stephanie.

duskin_2

Duskin tiene nueva web y para celebrarlo, ¿qué mejor que echarle un vistazo a la nueva colección otoño/invierno? El lookbook, protagonizado por la guapísima Marina Muñoz, no tiene desperdicio. Las fotos son una delicia y la ropa no lo es menos. Tratándose de Duskin no podían faltar las prendas hiper femeninas como vestidos y faldas. Además, a la ya clásica paleta de blancos y negros, se añaden el gris, el cobre y el morado. Un éxito más para Stephanie.

duskin_ marina muñoz

Sunday, 25 July 2010

Brassaï

Matisse

A couple of days ago, I found myself thinking about what to write on Sunday and suddenly Brassaï came to mind. Since then I've realized it wasn't a mere coincidence. Having spent my holidays in Paris for the last two years must have had some sort of influence. In fact, I miss the city. That's why I insist on remembering it through all those masters of photography who captured Paris in their photos.

Hace un par de días, pensando sobre que fotógrafo escribir el domingo me vino a la cabeza Brassaï. Analizándolo posteriormente me he dado cuenta que no fue fruto de la casualidad. Haber pasado mis vacaciones los dos últimos veranos en París ha debido tener alguna influencia. Y es que la hecho de menos. Por eso me empeño en seguir recordándola a través de todos esos grandes fotógrafos que tuvieron a bien plasmarla.

98,rue25

A big part of Brassaï's work took place in Paris. There was no park, brothel or artist that escaped his lens. Perhaps because most of them were took at night, his pictures are surrounded by an aura of mistery. His photos take us to a time and a city that somehow provoke nostalgia. That is, no doubt, the mark of a true master.

Gran parte de la obra de Brassaï tuvo como testigo mudo París. No hubo parque, burdel o artista que escapara de su objetivo. Quizás porque gran parte de ellas se hicieron de noche, todas sus fotografías están rodeadas de un halo de misterio. Sus instantáneas nos transportan a un tiempo y a una ciudad que de alguna manera provocan nostalgia.Y esa es sin duda alguna, la huella de un verdadero maestro.

BrassaïChezSuzy3

Friday, 23 July 2010

Tuesday, 20 July 2010

Art meets print

artmeetsprint2


Art meets print is a publisher dedicated, among other things, to produce books with classic covers. Currently, they don't do that much of those, but I love the idea, it's a bit like touching the original with your fingertips.

Art meets print es una editorial que se dedica, entre otras cosas, a producir libros con su portada original. De momento no tienen muchos, pero la idea me encanta, es como rozar el original con la yema de los dedos.

Sunday, 18 July 2010

Anna Aden

Anna Adén is Swedish and is 26. That's all I know about her. Well, I also know she takes fantastic pictures.

Anna Adén es sueca y tiene 26 años. Eso es lo único que sé de ella. Bueno y que hace unas fotos fantásticas.

anna aden
anna aden
anna aden
anna aden

Friday, 16 July 2010

La Roja

heroes

For giving us hope.

Por darnos esperanza.

Source:FIFA
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...