Tuesday, 10 November 2009

LBD revisited

awdress

My latest acquisition: a T by Alexander Wang dress. Or rather a blank canvas with endless possibilities. It's versatility fits with most of my wardrobe. Furthermore, it has the advantage that it can be dress down during the day or it can make the transition to night adding a good pair of heels. What else can you ask for?

Mi última adquisición: un vestido de T by Alexander Wang. O más bien un lienzo en blanco sobre el que poder realizar infinitas variaciones. Su versatilidad lo hace encajar a la perfección con la mayoría de prendas de mi armario. Y además tiene la ventaja de que puede llevarse de forma casual durante el día o hacer la transición hacia la noche añadiendo unos buenos tacones. ¿Qué más se puede pedir?

Sunday, 8 November 2009

Heroes: Monty Python

Friday, 6 November 2009

Untitled

Anna Wolf for Untitled Magazine from anna wolf on Vimeo.

Thursday, 5 November 2009

Norman Parkinson

norman_parkinson

norman_parkinson2

Norman Parkison is probably one of the most influential photographers of the twentieth century because, among other things, he took the models out of the cold studio which -at that time- was a revolution. And thanks to that he gave us magnificent pictures like the ones above.

Norman Parkinson es probablemente uno de los fotógrafos de moda más influyentes del siglo XX ya que, entre otras cosas, consiguió sacar a las modelos del frío estudio hacia el exterior lo que en su momento supuso una revolución. Y gracias a eso nos regaló magníficas fotos como las que podeís ver arriba.

Tuesday, 3 November 2009

Ldn

london-fog

Back from London with the feeling that time flied. I guess that's good because it means I had a great time, either way I can't help but feel nostalgic. Visiting London is always liberating at all levels, I manage to abstract from all the trials and tribulations of the daily routine and therefore the return is always hard. But I still have its effect with me, I view everything from a different light ... it is hard to explain but it feels so good.

De vuelta de Londres y con la sensación de que el tiempo a transcurrido a velocidad de vértigo. Supongo que eso es bueno porque significa que me lo he pasado bien, pero aún y así no puedo evitar sentir nostalgia. Visitar Londres siempre es una liberación a todos los niveles que me consigue abstraer de todos los problemas y tribulaciones de la rutina diaria y, por tanto, el regreso siempre es duro. De cualquier modo aún tengo su efecto conmigo, todo se ve desde un prisma diferente ...es díficil de explicar pero me siento muy bien.

Sunday, 1 November 2009

Heroes: Sylvia Plath

Sylvia_plath

Tuesday, 27 October 2009

London

I'll be leaving for London tomorrow. I'll be back on Sunday. Have a great week!

Mañana me marcho a Londres, volveré el domingo. ¡Espero que tengaís una buena semana!

Sunday, 25 October 2009

Heroes: Cristóbal Balenciaga



"A couturier must be:
An architect for design,
a sculptor for safe,
a painter for colour,
a musician for harmony,
and a philosopher for temperence."

"Un modisto debe ser:
Arquitecto para las líneas,
escultor para la forma,
pintor para el color,
músico para la armonía,
y filósofo para la medida."



By the way, the Balenciaga museum project is back on track and the director Oskar Tejedor is preparing a documentary about the figure of the designer that will include interviews with such important people as Emanuel Ungaro, Courrèges, Hubert de Givenchy or Juan Mari Emilas, the creator's right hand.

Por cierto, el proyecto del museo Balenciaga ya está en marcha de nuevo y además el director Oskar Tejedor está preparando un documental sobre la figura del modisto que contará con testimonios tan importantes como los de Emanuel Ungaro, Courrèges, Hubert de Givenchy o Juan Mari Emilas, mano derecha del creador.

Friday, 23 October 2009

AESA

This afternoon, thanks to Refinery29 newsletter, I came across Aesa a line of hanmade jewellery based in Brooklyn. And that, apart from the awesome jewels they make, is all I know.

Ésta tarde he descubierto, gracias al newsletter de Refinery29, Aesa una linea de joyas hechas a mano con base en Brooklyn. Y eso, a parte de que hacen piezas espectaculares, es todo lo que sé.


AESA

Sunday, 18 October 2009

Heroes: Marlon Brando

marlon-brando1

Thursday, 15 October 2009

Duskin

duskin_1
duskin_2
duskin_2.1
duskin_3

I couldn't wait to show you this pictures from Duskin s/s 2010. Stephanie Tran has excelled herself once again and apart from her usual -as well as delightful- little black dresses, this time she did floral prints, embroideries, tailored blazers and high waisted pants and skirts combined with white cotton t-shirts...Another masterpiece.

No he podido esperar ni un minuto para enseñaros éstas fotos de la colección primavera/verano 2010 de Duskin. Stephanie Tran se ha superado una vez más, y además de deleitarnos con sus ya habituales vestidos en blanco y negro ésta vez ha añadido tejidos florales, bordados, americanas, pantalones y faldas de talle alto combinados con camisetas de algodón blanco... Otra obra maestra.

Credit: Duskin. All photos by Skye Parrott

Tuesday, 13 October 2009

Aurora Sansone

It's been a time since I follow Aurora Sansone -a regular in the most important street style blogs- who works as a stylist for Vogue Nippon. She is a master of the androgynous, combining pieces so characteristic of the male wardrobe such as tailored pants with feminine silk shirts resulting in an elegant yet modern style.

Desde hace algún tiempo me vengo fijando en Aurora Sansone, una habitual de los street style blogs más importantes de la red, que trabaja como estilista para la edición nipona de Vogue. Es una maestra de lo andrógino, ya que combina piezas tan propias del armario masculino como los pantalones de pinzas con otras más femeninas como las camisas de seda, obteniendo como resultado un look elegante con un giro moderno.


9269Aura1203Web
7018VNippon2web
Aurora_Sansone
aurora

Sunday, 11 October 2009

Heroes: Morrissey

int_lyqbpjMorrissey%20Photo%20Shoot%20Los%20Angeles%20Dec%202004%209

This post starts a weekly section called Heroes, that I want to dedicate to all the people I admire and who have had an influence on me therefore make me who I am. So, who better than Morrissey to begin it with? *

Con este post quiero inaugurar una sección semanal que llamaré Heroes, y que dedicaré a toda esa gente que admiro y que ha tenido una influencia en mi y que me hacen ser como soy. ¿Y quién mejor que Morrissey para empezar?*


*
If you click on the picture you will be redirected to his wikipedia page. Si clickas en la foto podrás acceder a su página en wikipedia.

Friday, 9 October 2009

Diverge

karl-lagerfeld

Now that the s/s 2010 shows are over it is time to analyze them. Unfortunately, with a few honorable exceptions, there was nothing that struck me. Where does that lack of creativity come from? Many will claim it is the economy's fault but I don't buy that excuse. On the contrary, this circumstance should have motivated designers and have made them see all the things one can do with very little.

But undoubtedly the most worrisome thing is the absence of critical spirit. The few bad reviews written were usually directed at intruders like Lindsay Lohan. Not that I do not agree, she must leave as soon as possible, but what about Balmain? or the mental masturbation that was Karl Largerfeld's show for Chanel? It is time to get rid of the untouchability linked to certain designers because it is an example of how simple-minded is the fashion industry to assume that everything they do is fine. Do I really have to remember that progress is only possible with critical and divergent thinking?

Ahora que los desfiles de la temporada primavera/verano 2010 han terminado es hora de hacer balance. Y por desgracia, salvo honrosas excepciones, no ha habido nada que realmente mereciese la pena. ¿A qué se debe tanta falta de creatividad? Muchos pondrán como excusa la crisis ecónomica, pero yo sinceramente no me lo trago. Precisamente debería ser al contrario, ésta circunstancia debería servir como factor motivador y hacer ver a los creadores que con poco se puede hacer mucho.


Pero lo más preocupante es sin duda la predominante falta de espíritu crítico. Las escasas malas opiniones que se vierten van por lo general dirigidas a intrusos como Lindsay Lohan. Y no es que no esté de acuerdo en que no pinta nada y deba irse cuanto antes, sin embargo, ¿qué hay de Balmain? ¿o de la paja mental que fue el desfile de Karl Lagerfeld para Chanel? Ya va siendo hora de eliminar ese rasgo de intocables que acompaña siempre a ciertos diseñadores y que es una muestra de cuan simplona es la industria de la moda al presuponer que todo lo que hagan va a estar bien. ¿De verdad es necesario que recuerde que el progreso sólo es posible con pensamientos críticos y divergentes?


Credit: Garance Doré

Thursday, 1 October 2009

Sharon Wauchob

Sharon Wauchob's show for spring was so good I was forced to take a break on my blogging absence. It's one of the best collections I've seen so far in Paris fashion week and I don't understand why she doesn't get more press coverage. The entire collection is very cohesive as well as wearable, without resulting tedious. I really love her take on lace, she managed to make a tradicional fabric look modern. Besides, everything revolves around black & white a colour combination that never disappoints. The worst? Jodhpur pants, I've never been a big fan.

El desfile de Sharon Wauchob para la próxima primavera ha sido tan bueno que me he visto obligada a hacer una pausa en mi parón. Es una de los mejores que he visto hasta el momento en la semana de la moda de París y por eso soy incapaz de comprender porque no recibe más atención por parte de la prensa. La colección al completo es muy consistente además de ponible, sin resultar tediosa. Me encanta la forma en la que ha interpretado el encaje porque hace parecer moderno un tejido muy tradicional. Además todo gira en torno al blanco y el negro una combinación que nunca defrauda. ¿Algo malo? Los pantalones jodhpur, nunca he sido muy fan.

wauchob3

wauchob1
wauchob2

Sunday, 27 September 2009

I me mine

rda_38915600

When life is an abism and you don't know how to deal with it everything else becomes secondary. I am not quitting the blog but I need to focus and decide what I really want to do with my life. Meanwhile, bear with me please.

Cuando la vida torna en un abismo y no sabes que hacer, el resto de cosas se vuelven secundarias. No estoy abandonado el blog ni nada de eso pero necesito concentrarme y decidir que es lo que quiero hacer realmente con mi vida. Mientras tanto, tened paciencia por favor.

Monday, 21 September 2009

Sale

As I've already said in previous posts I'm planning a trip so I need to sell some things. At first I thought I would put it up on e-bay but the truth is that I'm too lazy to do all the listings and I have decided to sell it here. If you need more pictures, you can go and see them in Allure en español (you only have to click on the item name). You can send me an e-mail me to silkandlame@hotmail.com if you are interested in any of the articles. I only accept PayPal.

Como ya he comentado en posts anteriores estoy preparando un viaje por el que se me ha hecho necesario hacer una limpieza de armario y vender algunas cosas. Al principio había pensado ponerlo en venta en e-bay pero la verdad es que me da mucha pereza hacer todos los listings y he decidido venderlo a través de blog. Podeis dirigiros a Allure en español para ver más fotos (sólo teneis que clickar sobre el nombre del artículo). Si estás interesado en alguno de los artículos puedes contactar conmigo a través de silkandlame@hotmail.com. Sólo acepto Paypal como método de pago.

DSC00138
50 + Shipping to
Spain: 6,5€
UE: 14€
Rest of the world: 20€

This Preen sandals are beautiful. I only had the chance to wear them twice and I am very sorry that I have to sell them, but I have no choice. They come with a dust bag. If you want I can send them with the box but you should keep in mind that this will rise the shipping rate. SIZE UK:5

Estas sandalias de Preen son una preciosidad. Sólo he tenido ocasión de ponerlas un par de veces y me da mucha pena tener que venderlas, pero no tengo más remedio. Vienen con una bolsa para guardar los zapatos y un cambio de tacos. Si quereis puedo enviarlos con la caja pero debeis tener en cuenta que eso subirá el precio del transporte. Talla 38.

DSC00126
SOLD 10€+Shipping to
Spain: 3,75€
UE: 6,5€
Rest of the world: 7,5€

This shirt is very romantic and it looks great with a leather jacket. Besides, white silk shirts are trendy right now, non? Measures: shoulder 14.5 in. (x2), armpit 17.5 in. (x2), waist 15 in. (x2) and lenght 22 in.

Ésta camisa es muy romántica y queda genial con una cazadora de cuero. Además las camisas de seda blanca están muy de moda ahora mismo, ¿no?
Medidas: hombro 37 cm (x2), axilas 45 cm (x2), cintura 37.5 cm (x2) y largo 56 cm.

DSC00122
SOLD 6€ + Shipping to
Spain: 3,75€
UE: 6,5€
Rest of the world: 7,5€

This is a great dress. You can wear it during the summer with a denim jacket or in winter with tights and a cosy cardigan. SIZE UK 10

Este es un vestido con un aire muy boho. Lo puedes llevar tanto por el verano con una cazadora vaquera como en invierno con unas medias y un cardigan. TALLA 38


DSC00120
30€ + Shipping to
Spain: 7€
Europe: 13€
Rest of the world: 19€


If only I hadn't lost weight I wouldn't be selling these Superfine pants. They fit most body shapes because the leg is narrow and straight but not too skinny. SIZE 28, inseam 30 in.

No vendería estos pantalones de Superfine de no ser porque he adelgazado y me quedan un poco grandes. Sientan muy bien a casi todo tipo de figuras porque la pierna es estrecha y recta pero con moderación.
TALLA 28, tiro de la entrepierna 30 in. (alrededor de 76 cm)

P1000055
10€ + Shipping to
Spain: 3,75€
UE: 6,5€
Rest of the world:
7,5

This jacket was part of the Proenza Schouler collaboration. It's made of blue navy waterproof fabric. It is very versatile and goes well with skinnies, dresses or skirts. SIZE M.

Esta chaqueta pertenece a la colaboración entre Proenza Schouler y Target. La tela es de chubasquero y el color es azul marino. Es muy versátil y queda bien tanto con pitillos como con faldas o vestidos. TALLA M.

Friday, 18 September 2009

Kerrie Luft

kerrie_luft2

A few days ago, thanks to Dazed Digital, I happened upon Kerrie Luft an English designer that creates amazing shoes. She began her design career at the University College Northampton and afterwards she moved to London to study a MA in fashion footwear at the legendary Cordwainers.

Hace unos días descubrí gracias a Dazed Digital a Kerrie Luft una diseñadora de origen inglés que hace unos zapatos impresionantes. Comenzó su andadura en la escuela de diseño de Northampton para trasladarse más tarde a Londres donde realizaría un máster en la legendaria Cordwainers.

kerrie_luft

Her latest collection called "Nouveau" was inspired by Art Nouveau and its organic forms that mimic nature. She uses materials such as titanium or silver for the heels which makes them especially unique and innovative. No stockist list in her web, yet.

Para su última colección "Nouveau" se ha inspirado en el Art Nouveau y de ahí sus formas orgánicas que imitan la naturaleza. Los tacones, para los que utiliza materiales como el titanio o la plata, son especialmente únicos y originales. Una pena que en su página web aún no haya una lista de distribuidores.

Wednesday, 16 September 2009

Alexa wearing Alexa

Alexa Chung

Mulberry has taken full advantage of Alexa Chung's high drawing power and has created the Alexa bag, a combination of the classic satchel and their famous Bayswater. Yay or nay?

Mulberry ha sabido aprovechar muy bien el tirón de la presentadora de origen inglés Alexa Chung y ha creado el bolso Alexa, una combinación entre la clásica cartera de colegial y su ya famoso Bayswater. ¿Qué os parece?

Monday, 14 September 2009

Bonny & Clyde

fawe_dunaway2

Bonny & Clyde's costume design is one of my all time favourites. There are others that I love like The rules of the game (Renoir) created by Coco Chanel or Girl interrupted , however this is special. I like how both characters wear a sort of uniform throughout the film. Bonnie, always looks elegant and never boring thanks to silk shirts, A line skirts and her signature beret. Oh! and I also adore her haircut I really wish my hairdresser would eventually cut my hair like that someday.

El vestuario de Bonny & Clyde es uno de mis favoritos. Hay otros que me encantan, como el de La regla del juego (Renoir) creado por Coco Chanel o Inocencia interrumpida, sin embargo, éste es especial. Me gusta como ambos personajes parecen mantener una especie de uniforme a lo largo de la película. Bonnie siempre elegante y nunca aburrida con camisas de seda, faldas de línea A y su característica boina. Ah! Y también ese corte de pelo que envidio y que aspiro a conseguir algún día.

fawe_dunaway3

fawe_dunaway5

fawe_dunaway

fawe_dunaway4