Sunday, 28 November 2010

Lieke Romeijn

lieke romeijn
lieke romeijn

lieke romeijn

Cartier-Bresson used to said that "your first 10.000 ph
otographs are your worst." I don't know if at only nineteen, Lieke Romeijn has reached that figure yet but the quality of her images doesn't dissapoint.

Decía el gran maestro Cartier-Bresson que tus primeras 10.000 fotografías son las peores. Desconozco si con tan sólo diecinueve años, Lieke Romeijn ha alcanzado tal número de instantáneas, pero su calidad no decepciona.


All pictures from:
Lieke Romeijn.

Saturday, 27 November 2010

Heroes: Michelle Williams

blue valentine

I saw Blue Valentine (highly recommended) yesterday and I couldn't help thinking how gifted she is.

Ayer vi Blue Valentine (la recomiendo) y no podía dejar de pensar en el talento que tiene Michelle.

Source: TFS

Thursday, 25 November 2010

Las Coleccionistas

iam blog

María Revuelta y Núria del Moral are Las Coleccionistas. Their very first project was a photography studio but as they like to push boundaries, they have expanded their business with notebooks and handmade necklaces. Not so long ago, I purchased one of the said notebooks and I couldn't be any happier. The size is perfect, the design is unbeatable and best of all it's not heavy! You just have to add a rubber band so everything stays in its place et voilá!

i am notebook blog

María Revuelta y Núria del Moral son Las Coleccionistas. Todo comenzó como un estudio fotográfico, pero como no se querían quedar sólo con eso, han expandido su negocio a la creación de libretas y colgantes hechos a mano. No hace mucho encargué uno de sus cuadernos y no podría estar más contenta. Tiene un tamaño perfecto, un diseño insuperable y además, ¡no pesa! Le añades una goma para que todo se quede en su sitio et voilá!

las coleccionistas casqueriafina3


Source for the last picture: Las Coleccionistas

Tuesday, 23 November 2010

Sunday, 21 November 2010

Uta Barth

uta barth
uta barth

uta barth

Uta Barth's pictures are really different from what we are accustomed to. However, that difference it is not a cause of distress, on the contrary; her photos evoke calmness. Objects don't distract the eye, it's only a matter of seeing and letting yourself go. In short: it is about getting lost in the vast reality around us, fixing the gaze on nothing.

Las fotografías de Uta Barth son muy diferentes a lo que uno está acostumbrado. Pero esa diferencia no es causa de desasosiego, sino más bien todo lo contrario; sus fotos evocan tranquilidad. No hay objetos que distraigan la mirada, sólo se trata de ver y dejarse llevar. En pocas palabras: se trata de perderse en la inmensidad que nos rodea sin fijar la vista en nada.

Sources: 1, 2, 3

Friday, 19 November 2010

Thursday, 18 November 2010

Dot, Dot, Dot!



The time for scarves is approaching inexorably but before we're forced to wrap ourselves in mountains of wool, we can look for alternatives in the male wardrobe, i.e.; the classic silk polka dot scarf.

El tiempo de las grandes bufandas se acerca inexorable, pero antes de hundirnos en montañas de lana, podemos buscar alternativas en el armario masculino, a saber; la clásica bufanda de seda a lunares.

Tuesday, 16 November 2010

Sunday, 14 November 2010

Harry Callahan

callahan_sfmoma_lg


callahan_trees

Harry Callahan proves that it's never too late to start anything. He bought his first camera when he was almost thirty. It went from hobbie to a full time job and he actually became one of the most influential photographers of the twentieth century. The strenght of his pictures, in which composition plays a crucial role, is inefable. As he said "experience is the best teacher of all" and his work remind us that perseverance can bring great things.

Harry Callahan es la prueba de que nunca es demasiado tarde para nada. Compró su primera cámara de fotos con casi treinta años. De simple entretenimiento pasó a ser un oficio y llegó a convertirse en uno de los fotógrafos clave del siglo XX. La fuerza de sus fotos, en las que la composición juega un papel crucial, es inefable. Cómo el mismo decía, la experiencia es la mejor enseñanza y su trabajo debe ayudarnos a recordar que perseverando se pueden llegar a conseguir grandes cosas.

Source: 1, 2

Friday, 12 November 2010

Monday, 8 November 2010

Sunday, 7 November 2010

Paul Strand

strand_wall_street
strand_family

Paul Strand defined himself "as an explorer who has spent his life on a long voyage of discovery." His restlesness led him to portray the world in a new and unusual way. He adapted his art to a relative time and reality that went from the aseptic Wall Street to the traditional Sicilian family. Moreover, he was able to transgress the classic principles of photography, becoming one of his greatests masters.

Paul Strand se definía así mismo "como un explorador que ha pasado su vida en un largo viaje de descubrimiento." Su inquietud le llevó a retratar el mundo de una forma poco habitual. Supo moldear su arte a un tiempo y una realidad relativas, casi einsteinianas, que iban desde la aséptica Wall Street hasta la Sicilia más tradicional. Saltándose todos los principios clásicos, transgredió los límites de la fotografía convirtiéndose así en uno de sus grandes maestros.

Source

Friday, 5 November 2010

Wednesday, 3 November 2010

Apiece apart

apiece apart 2
apiece apart 3
apiece apart



Apiece apart is one of the most interesting and promising brands to emerge these past years. Laura Cramer and Starr Hout, the designers behind the label, get inspired by modern arquitecture to create their silhouettes. But, in terms of fashion, what they're truly looking for is both inmortality and practicality. They want clothes to last and to be worn, which taking into account the new ways of consumerism, is such a wise move.


Apiece apart es una de las marcas más interesantes y prometedoras surgidas en estos últimos años. Sus diseñadoras, Laura Cramer y Starr Hout, crean siluetas de inspiración arquitectónica que son a la vez buscadoras de inmortalidad y practicalidad. Desean que su ropa cumpla su función y al mismo tiempo que perdure en el tiempo, lo cual teniendo en cuenta las nuevas formas de consumir moda, es todo un acierto.

Monday, 1 November 2010

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...