Although being considered one of the masters of photography, André Kertész, only reached success at the end of his life. He started his career as a photojournalist during World War I and then moved to Paris to rub shoulders with the city's bohemian artists. In 1936, he left for New York where he started to photograph his famous "Distorsions". In short, Kertész was a lover of silhouettes and shadows that eventually turned into his trademark.
A pesar de ser considerado uno de los maestros de la fotografía, André Kertész, sólo alcanzó el éxito al final de su vida. Comenzó su carrera como fotoperiodista durante la primera Guerra Mundial, para mudarse más tarde a París y mezclarse con la abundante clase bohemia de la ciudad. En 1936 se marchó a Nueva York donde comenzó a fotografiar sus famosas "Distorsiones". En resumen, se puede decir de Kertész era un amante de las siluetas y las sombras que, finalmente, se convierteron en su sello personal.
A pesar de ser considerado uno de los maestros de la fotografía, André Kertész, sólo alcanzó el éxito al final de su vida. Comenzó su carrera como fotoperiodista durante la primera Guerra Mundial, para mudarse más tarde a París y mezclarse con la abundante clase bohemia de la ciudad. En 1936 se marchó a Nueva York donde comenzó a fotografiar sus famosas "Distorsiones". En resumen, se puede decir de Kertész era un amante de las siluetas y las sombras que, finalmente, se convierteron en su sello personal.
7 comments:
Fantástica la primera foto.
Me encanta la fotografía b/w
Besos :)
I am in love with the first photo!!!
http://www.iletaitunefoisundressing.com/
just gorgeous!
tanks for a lovely blog!
Love his work!
that first elusive photo takes my breath away
www.pinstripeprince.blogspot.com
The photos are so so beautiful and intelligent, love it!
Pues yo me quedo con la de la piscina, es preciosa! Mucha suerte con los exámenes ;)
Post a Comment