Monday, 18 May 2009

En el salon de los pasos perdidos

Pasatiempo

"Cuando éramos niños
los viejos tenían como treinta
un charco era un océano
la muerte lisa y llana
no existía.

Luego cuando muchachos
los viejos eran gente de cuarenta
un estanque un océano
la muerte solamente
una palabra.

Ya cuando nos casamos
los ancianos estaban en cincuenta
un lago era un océano
la muerte era la muerte
de los otros.

Ahora veteranos
ya le dimos alcance a la verdad
el océano es por fin el océano
pero la muerte empieza a ser
la nuestra."

Mario Benedetti

Pastime

"When we were very young
old people were thirty
a puddle was an ocean
death, smooth and plain
didn’t exist.

Later as children
old people were forty
a pond was an ocean
death but a word.

Already when we married
the elderly were fifty
a lake was an ocean
and death was the death
of others.

Now as old hands
we are within reach of the truth
the ocean is finally the ocean
but death has started to resemble
our own."

Mario Benedetti

Translated by John Hemingway

10 comments:

  1. Really beautiful. Thanks for sharing.

    ReplyDelete
  2. I like how you mix posting poetry with your latest purchases, it's a good mix. Not too much of either.

    ReplyDelete
  3. que bonito (:
    muaaa

    ReplyDelete
  4. qué lástima que haya muerto...
    sus poemas son preciosos!
    un beso!

    ReplyDelete
  5. Beautiful poem! I love Hemingway! xoxoxoo

    ReplyDelete
  6. je viens de voir que tu as mit les photo de mort à venise!!! c'est une de mes film préféré!!!! un chez d'oeuvre

    thanks for posting this


    bonne nuit

    ReplyDelete
  7. Me gustaria saber cuantos saben donde nacio Mario Benedetti...

    ReplyDelete
  8. nacio en montevideo, uruguay

    ReplyDelete
  9. rectifico, no nacio en Mdeo, nacio en Paso de los toros, Uruguay

    ReplyDelete