Wednesday, 30 December 2009

Don't look back in anger


This year has very few hours left so I hope you are enjoying them. No fun for me as I have to go and buy presents for the family (we get them in January, here). Have fun tonight!

A este año 2009 le quedan muy pocas horas y espero que las esteís disfrutando y no hagaís como yo y vayaís a comprar regalos de reyes (eso me pasa por dejarlo todo para última hora.) ¡Espero que lo paseis muy bien esta noche!

Monday, 28 December 2009

El día de los inocentes


On a day like this three years ago, I had the bright (?) idea of starting a blog. I say brilliant because I have learned things that otherwise I'd never have learned, much less so quickly. Also because I have stumbled upon very interesting people with whom I have probably never spoken other way. Allure-Allure has been for me a guru, a sort of guide that has made me who I am. Temptation does exist and it often makes me want to click delete and forget everything, but there is something deep down inside that prevents me from doing it.

Although it may sound like a cliche, I'm not the sole determinant in the fate of Allure-Allure. You - my readers- have so much to say and your feedback is well received. So if there is anything in particular you would like me to talk about, you only need to tell me. One of my New Year resolutions is to make this blog better and for that reason I need to know your opinions: What would you like to see, read or listen from now on?

Un día como hoy hace tres años tuve la brillante (?) idea de crear un blog. Digo brillante porque gracias a él he aprendido cosas que de otra manera jamás hubiera aprendido y mucho menos a tal velocidad. También porque he conocido a gente muy interesante con la que muy probablemente jamás hubiera hablado. Allure-Allure ha sido para mi como un gurú, una especie de guía que me ha ido forjando y me hace ser tal y como soy. Y por aquello de que "la tentación vive arriba" muchas veces me dan ganas de hacer click en delete y olvidarme de todo. Sin embargo hay algo en mi fuero interno que me lo impide.

Aunque pueda parecer un cliché, no soy yo el único elemento determinante en el destino de Allure-Allure. Vosotros -mis lectores- teneís mucho que decir y vuestro feedback es bien recibido. Por eso, si hay algún tema en particular del que os gustaría que hablase no teneís más que decirlo. Uno de mis propósitos para el año nuevo es hacer que éste blog sea mejor
y para eso necesito conocer vuestra opinión, por lo que lanzo la pregunta: ¿Qué os gustaría ver, leer o escuchar de aquí en adelante?

*I know the picture shows a 4 but I couldn't find one with a 3. /Sé que en la foto sale un 4, pero no encontré ninguna otra en la que saliera un 3.

Sunday, 27 December 2009

Thursday, 24 December 2009


kate_xmas lights

This year Christmas has caught me by surprise, I wasn't expecting it yet. Summer seems like yesterday. Besides, I have tons of work to do so I won't have much time to celebrate. Anyway, I wanted to wish you all happy holidays .

Este año la Navidad me ha pillado por sorpresa, no me la esperaba. El verano parece que fue ayer. Además tengo un montón de trabajo que hacer y probablemente no tenga mucho tiempo de celebrar. Pero a pesar de todo eso quiero desearos unas felices fiestas.

Tuesday, 22 December 2009

Lara, I love you


This was, without a doubt, the year of Lara Stone. Personally, despite having no particular interest in the world of models, I've always been a big fan of her. I don't know it it is because of her passion for Morrissey's lyrics or because she speaks openly about her stint in rehab. Anyway, I'm glad that her fame has expanded and we get to see her regularly in editorials.

Éste ha sido, sin ninguna duda, el año de Lara Stone. Yo personalmente, y a pesar de no tener un interés particular en el mundo de las modelos, siempre he sido muy fan suya. Será porque se reconoce admiradora de las letras de Morrissey o porque habla abiertamente de su paso por una clínica de rehabilitación. De cualquier manera, me alegro mucho de que su fama se haya expandido y podamos verla con más asiduidad en las revistas.

Sunday, 20 December 2009

Heroes: Chloë Sevigny


This time I couldn't decide on just one picture.

Ésta vez no puede escoger sólo una foto.

Thursday, 17 December 2009

Stipe for Margiela

Now that Martin has left the house, Michael Stipe comes in. Truth is that taking into account the interest that REM's frontman has always showed for fashion, I am very curious about the final result.

Ahora que Martin ha dejado la casa, llega Michael Stipe con una colección de accesorios. La verdad es que, teniendo en cuenta el interés que el lider de REM siempre ha mostrado por la moda, tengo mucha curiosidad por ver el resultado final.

Tuesday, 15 December 2009



This post Madelene wrote yesterday reminded me that a few days ago I thought I should list the books I have read this year so far. The truth is I was unable to recall all of them but among the ones down here there is an acceptable level and I recommend-almost-all of them. What were your favorite books this year?

Este post de Madelene me recordó que hace unos días pensé en hacer una lista de todos los libros que había leído este año. Lo cierto es que me ha sido imposible acordarme de todos pero entre los que están hay un nivel muy aceptable y los recomiendo -casi - todos. ¿Cuáles han sido vuestros libros preferidos de este año?
  • The unbearable lightness of being/La insportable levedad del ser - Kundera
  • El Quijote - Cervantes
  • Middlemarch/ Mediados de marzo - George Elliot
  • Ham on rye / Jamón sobre centeno - Bukowski
  • The Grapes of Wrath /Las uvas de la ira - J. Steinbeck
  • Steppenwolf - Hesse
  • A streetcar named desire/ Un tranvía llamado deseo - Tennesse Williams
  • The Catcher in the Rye / El guardián entre el centeno- J. D. Salinger
  • En el café de la juventud perdida* - Modiano
  • Lolita - Nabokov
  • Girlfriend in a coma - Douglas Coupland
  • Norwegian Wood - Murakami
  • Chanel and her world / El siglo de Chanel - Edmonde Charles - Roux
  • The Lover/ El amante - Marguerite Duras
  • White Nights/ Noches blancas- Dostoevsky
* I think this hasn't been translated to English yet. The original title is Dans le café de la jeunesse perdue.

Sunday, 13 December 2009

Friday, 11 December 2009

'Cause it's a bittersweet symphony, this life.



"The idea behind Bittersweets NY is making something exquisite out of the everyday objects and designs that are taken for granted." I just love people who find beauty in the ordinary. The extraordinary is especial and beautiful in itself; the true challenge is to see the good in the simple things.

"La idea detrás de Bittersweets NY es hacer algo exquisito de los objetos cotidianos y diseños que se dan por sentados." Y a mi simplemente me encanta la gente capaz de encontrar lo bonito en lo rutinario. Lo extraordinario ya es de por sí especial y bello; lo realmente difícil es ver lo bueno en las cosas sencillas.

Wednesday, 9 December 2009






A few days ago I found this wrap dress from La Casita de Wendy and it has been stuck in my mind since then. To begin with red is my colour fetish. The silhouette is very feminine thanks to the jersey fabric, which embraces the women body, and also there is the full skirt. Best of all "you can wear it in almost 20 different ways" that go from the classic greek toga to the disco Studio 54 inspired style. I suspect it will be very difficult to resist the temptation.

Hace unos días me encontré con este vestido de La Casita de Wendy y no puedo dejar de pensar en él. Para empezar el rojo es mi color fetiche. La silueta es muy femenina gracias al punto, que abraza el cuerpo de la mujer, y luego está la falda de vuelo. Lo mejor de todo es que "tiene casi 20 posiciones diferentes" que van desde el corte que imita la toga griega hasta el estilo disco/Studio 54. Sospecho que va a ser muy difícil resistirse a la tentación.

Sunday, 6 December 2009

Heroes: Marilyn Monroe


"Beauty is unbearable, drives us to despair, offers us for a minute the glimpse of an eternity that we should like to stretch out over the whole time." Albert Camus.

"La belleza es insoportable, nos conduce a la desesperación, nos ofrece por un momento la visión de una eternidad que nos gustaría que se extendiese por siempre jamás." Albert Camus.

Thursday, 3 December 2009

Girls with Allure: Cecilie

Cecilie is 18 and lives in Copenhagen where she works for APC. Her style is very feminine and colourful, and as she states "pretty classic and simple, I almost never wear prints."

Cecilie tiene 18 años y vive en Copenhage donde trabaja como dependienta para APC. Su estilo es muy femenino y colorista, y como ella misma reconoce "bastante clásico y simple, casi nunca llevo estampados."


1.-When and why did you become interested in fashion?

I have always done a lot of drawing and painting and I guess my "interest in fashion" started when I was about ten years old and started "designing" clothes with my friend. I still have all the sketches and considering our age we actually did some pretty cool stuff.

1.-¿Cuando y por qué empezaste a interesarte por la moda?

Siempre he dibujado y pintado mucho así que supongo que mi "interés por la moda" comenzó cuando tenía unos 10 años y empecé a "diseñar" ropa con un amigo. Todavía conservo los bocetos y teniendo en cuenta nuestra edad, hicimos cosas bastante buenas.

2.-Who/what influences your style the most?

Movies for sure. I have a few which I watch quite often just because of all the beautiful clothes! Otherwise just people in general, often musicians.

2.-¿Qué o quién influencia más tu estilo?

El cine por supuesto. Tengo unas cuantas películas que veo a menudo ¡sólo por el vestuario! De otra manera, la gente en general me influye, y en particular músicos.


3.-You'd never be caught in...

Alexander Wang. He makes beautiful clothes but it just doesn't fit my personality or bodytype.

3.-Nunca te pondrías...

Alexander Wang. Hace ropa bonita pero no encaja con mi personalidad y constitución.

4.-You can't live without...

Cotton, silk and cashmere. I never ever wear synthetic materials!

4.-No puedes vivir sin...

Algodón, seda y cashmere. ¡Nunca llevo materiales sintéticos!

5.-Your passion is...

Coats, blazer and jackets!

5.-Tu pasión son...

Los abrigos, las americanas y las chaquetas!


6.-Which is, in your opinion, the best piece of clothing ever designed?

Striped shirts.

6.-¿Cuál es, en tu opinión, la mejor prenda de ropa jamás diseñada?

Las camisetas de rayas.

7.-Who are your favorite designers?

The ones I dream of wearing: Chloé, Sonia Rykiel, Marc Jacobs. The ones I can afford wearing: APC (Jean Touitou), Filippa K, Margaret Howell.

7.-¿Quiénes son tus diseñadores favoritos?

Los que sueño con ponerme: Chloé, Sonia Rykiel y Marc Jacobs. Y los que me puedo permitir: APC (Jean Touitou), Filippa K y Margaret Howell.


8.-A book, a film and a song.

Book: The Unbearable Lightness of Being by Milan Kundera. It's not my favorite but I always think of thousands of different outfits for Teresa (one of the main characters) to wear while reading. I just cant help it.

Film: Annie Hall. I saw it last night... Again! Diane Keaton is absolutely stunning.

Song: Luka by Suzanne Vega. Suzanne Vega was a very important part of my teenage years and I remember seeing the music video when I was 13 and suddenly feeling like wearing hats and high wasted pants. So I did.

8.-Un libro, una película y una canción.

Libro: La insoportable levedad del ser de Milan Kundera. No es mi libro favorito pero siempre pienso en miles de looks distintos para Teresa (uno de los personajes principales). No puedo evitarlo.

Película: Annie Hall. La vi anoche ...¡otra vez! Diane Keaton está absolutamente espectacular.

Canción: Luka de Suzanne Vega. Suzanne Vega fue una parte muy importante de mi adolescencia y recuerdo como con 13 años me entraban ganas de ponerme sombreros y pantalones de talle alto al ver sus vídeos. Y lo hice.

9.-What are your wardrobe staples?

Striped shirts and skirts. And a nice pair of black brogues.

9.-¿Cuáles son los básicos de tu armario?

Camisetas de rayas y faldas. Y un buen par de brogues en negro.

10.-What does style means to you?

I think there is like two ways to look at style and fashion in general : as an art-form or as craftsmanship.

I think you should always try to think of it as both whether you're designing, writing about fashion, shopping or just trying to put together and outfit in front of the mirror in the morning.

I mean, you can wear or design the most beautiful dress in the world but if it is not well made or in good materials it will just look terrible.

10.-¿Qué signifíca para tí la palabra estilo?

Creo que hay dos maneras de ver el estilo y la moda en general: como una forma de arte o como artesanía.

Siempre se debe tratar de pensar en ello tanto si estás diseñando, como escribiendo sobre moda, comprando o simplemente intentando escoger un conjunto por la mañana enfrente del espejo. Quiero decir, que uno puede llevar o diseñar el vestido más bonito del mundo pero si no está bien hecho o si no se han utilizado buenos materiales, parecerá un desastre.

Tuesday, 1 December 2009

Moleskine notes


I miss the hot summer days we spent together by the riverside. The sun warmed our bodies as we got rid off from the burdens of everyday life.

Now, the chilly winter creeks us and we distance. Sometimes, I even think you never brushed me.

Echo de menos esas tardes calurosas de verano que pasamos junto al río. El sol templaba nuestros cuerpos y nos libraba de las cargas del día a día.

Ahora el frío del invierno nos cala y nos distancia. Y, a veces, incluso llego a pensar que nunca me has rozado.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...